8 Tipos De Páginas Web Que Puedes Crear Con WordPress

Estándar

Puesto que principalmente dependerá del tipo de web desees crear y de los complementos y funcionalidades que precises instalar para su adecuado funcionamiento. Si entras en esta sección, verás que te aparece una lista de las páginas creadas (en un caso así una sola que es la página de ejemplo) y te ofrece la posibilidad de crear más páginas en el backlink Incorporar nueva”. Ten en cuenta que estos pasos solo hay que hacerlos cuando WordPress se encuentra instalado en un servidor remoto, esto es, cuando se encuentre on line. Con esto le estarás indicando a WordPress que las URL de tus páginas van a tener el nombre del título de tu página. Busca un plugin con el siguiente nombre: Custom Permalinks, instálalo y actívalo.

Para posicionamiento de paginas web con WordPress hay muchas recomendaciones en la web.

Siendo esta la página de comienzo no tendrás que redactar nada en tanto que la página de comienzo coincide con tu dominio. WordPress te permitirá personalizar la URL, que no necesariamente tiene por qué coincidir con el título, mas no te va a dejar emplear ninguna terminación. Ya nada te va a impedir crear una página web sin costo en español de manera fácil y veloz.

Vas a poder redactar tranquilamente, emplear los atributos de texto que te ofrece WordPress e inclusive escoger directamente shortcodes” que te ofrezcan otras plantillas web para WordPress. En modo Texto” tienes más ventajas si estás familiarizado con HTML puesto que te permitirá incorporar etiquetas en código HTML y personalizar el texto como gustes. Como puedes observar en la imagen verás una estructura de menú parcialmente formada por WordPress.

De la misma manera que en Word, WordPress te ofrece unos atributos a fin de que personalices tu texto como negritas, cursiva, listas, backlinks entre otros muchos. Este apartado me semeja una gran idea al instante de desarrollar páginas web muy grandes puesto que te deja añadir un orden (enumerar las páginas) y asociarlas a una página madre” (Superior”) para llevar un control de la estructura de tu página.comercio electronico,crear pagina web,crear blog

Escribe algo en el título y en el contenido y WordPress te mostrará de forma automática el campo Backlink permanente” para que asignes una URL a esta página. Fíjate que WordPress asignará una URL temporal como esta ?page_id=97″ (id puede tener cualquier valor) la cual puedes y debes mudar para tener URL afables. Con 1 Minute Site puedes integrar los widgets y aplicaciones web dos.0 más útiles y amenos.

Esta peculiar característica que posee WordPress para crear páginas le convierte en casi” el mejor CMS que existe en la actualidad. Es ligero y sencillo de emplear y con algunos complementos puede funcionar desde tienda on line hasta una red social. Es tener las herramientas a mano y un poco de inventiva para desarrollar infinidad de proyectos con WordPress. Puedes crear web,editarla y actualizarla de qué manera y en qué momento te apetezca sencillamente conectándote a Internet.

Con 1 Minute Site tienes la posibilidad de crear web sin coste y seleccionar sin coste entre cientos de estilos gráficos de diseño original y atrayente. La web de esta semana es 1 Minute Site te deja crear web sin costo y lograr una excelente visibilidad en los motores de búsqueda. Dispone de cientos y cientos de plantillas por lo que podrás crear las páginas web de tu negocio tienda on line.

Con 1 Minute Site puedes crear web gratis de pago de manera sencilla y rápida, sin necesidad de conocimientos técnicos concretos. Usando tecnología Content Management System, 1 Minute Site te permite crear web, en completa autonomía, administrando los principales aspectos de la creación de tu página web; desde la elección del diseño gráfico hasta la fase de optimización, pasando por la insercción de contenidos de texto, imágenes y vídeo. 1 Minute Site te ofrece la versión gratis con tres páginas y 3 productos de tu tienda virtual plenamente gratis y por siempre. La plataforma incluye una serie de herramientas que te dejan configurar tu blog en cuestión de minutos.

 

Crear Un Correo Electrónico

Estándar

Abriendo iTunes iTunes no se abre, haz click en el icono de la aplicación iTunes en el Dock de Mac en el escritorio de Windows.Progress Indicator. El código de sus plantillas no está orientado a posicionamiento web en buscadores y el rendimiento web es muy malo, con lo que difícilmente un sitios creado con 1&1 se posicionará en los primeros resultados de la búsqueda. Con 1&1 no se puede crear un blog ni ninguna sección de contenido activo, con lo que es casi misión imposible lograr tráfico, pues entre el diseño, el tiempo de carga y que no hay blog, hace falta casi un milagro para lograrlo. Barcelona está llena de tiendas completamente a 100” donde por 1 euro menos te llevas las cosas más variadas y por 10 euros puedes lograr cosas a un costo absurdo.comercio electronico,crear pagina web,crear blog

Pienso que el resto están flipados con sus costos y me adquiero la de la tienda del todo a cien a un costo tirado y me voy a casa con la sensación que he hecho el negocio del siglo. Lo cierto es que acá el único que ha hecho el negocio del siglo es el dueño de la tienda completamente a cien, porque me ha vendido un producto que no vale ni diez euros por el doble de coste.

Quizá me rebatas que solo quieres tu página web a modo tarjeta de visita, mas te digo que para eso mejor no tengas una web ten una página de aterrizaje profesional , 1&1 será a tus potenciales clientes del servicio como el sabor de plástico de la licuadora del todo a 100. Esa plantilla se la puedes dar a un profesional del diseño web a fin de que la retoque un tanto y te la personalice. Si comparamos esta licuadora con el diseño web, hablamos de un diseño web a medida.

Si tienes en cuenta que adquiero todo ecológico y que el precio de mi cesta de la compra es el doble el triple del de un supermercado tradicional y que estoy en una dieta crudivegana en la que prevalecen este tipo de batidos, la inversión más que merece la pena. Habitúa a pasar que muchos diseñadores web se tiran de los pelos cuando les viene un usuario de 1&1 que piensan que una web no vale más de cien euros.

El diseñador web se siente atacado (cuando no insultado) cuando alguien le viene con estos precios de risa, y el cliente de 1&1 se siente que le quieren timar y levantar la camisa. Como diseñadores web hemos de comprender que la persona con la que hablamos ni sabe ni tiene por qué saber en qué consiste nuestro trabajo. Me ha encantado tu artículo, debería salir en algún periódico de tirada nacional alguna revista especializada dedicada al diseño web.

Esta fruta que compramos a 1 euro el kilo acostumbra a estar llena de químicos que son tóxicos para la salud, mas que los gobiernos dejan vender pues de esta manera se alimenta el negocio de la industria farmacéutica y médica. Mucha de esta fruta viene de países pobres donde han sido niños los que han estado horas bajo el sol recogiéndola para que nosotros la podamos comprar a un coste de risa. La única diferencia es que en el caso del diseño web nosotros somos los afectados y nos lo tomamos personal. Hola Sandra, quisiera comentar en tu publicación en tanto que utilizo 1and1 para mis sitios web.

Como diseñadores web tenemos la obligación de informar al cliente, no de entregar nada por sabido y de irritarnos pues no comprende nuestro trabajo ni sabe distinguir las clases de diseño. He querido usar el símil de la licuadora de fruta y verdura para mostrar con un lenguaje claro y sencillo como no todo se reduce al precio y que muy frecuentemente lo que nos semeja económico termina siendo caro y viceversa. Deseo que este ejemplo te sirva tanto si eres un cliente de 1&1 tal y como si eres un diseñador web profesional. Felicidad genial consejo y sugerencia para q no sabemos de pagina web q somos novatos saludos dios t bendiga.comercio electronico,crear pagina web,crear blog

Espero que tu artículo llegue a bastantes personas, sobre todos a clientes del servicio web que se conforman con una web barata sin saber que con el tiempo están perjudicando su negocio. Me resulta interesante mucho tu respuesta en tanto que suelo visitar tu weblog y los artículos me semejan de máxima importancia, justamente este me ha preocupado, no quiero que mi trabajo esté perjudicado.

Los 10 productos de ecommerce que más gustan a la gente de Madrid

Estándar

El comercio electrónico, que está ganando adeptos en España y que en 2014 más de 12,7 millones de personas realizaron algún tipo de compra a través de la red. Madrid fue de las comunidades que más usaron este tipo de comercio, sólo superada por el País Vasco.

Lo que más se valora al elegir el ecommerce es la comodidad, el ahorro de tiempo y la posibilidad de encontrar un mejor precio.

 

ecommerce ventas online

 

Los sectores en los que el ecommerce está más arraigado son:

- Moda, ya sea ropa, complementos o calzado, páginas como Zalando o Privalia  han entrado con fuerza gracias a sus facilidades de compra. También plataformas como Shopify son un referente dentro de sector moda. (Productos para vender)
Viajes. Sin duda es uno de los sectores que mejor se ha afianzado dentro del ecommerce y un 59% de los internautas realizan sus reservas a través de internet.
Tecnología. Desde hace años la tecnología suele aparecer en las primeras posiciones en ventas.
Entradas. El mayor incentivo de la compra online de entradas para cine, conciertos y teatros es el de evitar las colas.
Segunda mano. Casi la mitad de usuarios realiza la compra de objetos de segunda mano por internet. Especialmente cuando se trata de objetos concretos y difíciles de encontrar.
Libros y música, aunque este sector se haya visto afectado gravemente por las descargas ilegales, también se ha visto beneficiada por las nuevas formas de venta a través de internet.
Comidas online. Los portales de comida a domicilio han sido los que más han crecido últimamente. La Nevera Roja o Just Eat.
Apps, uno de los sectores en crecimiento.
Contenidos multimedia como películas, vídeos o videojuegos. Se prevé que la llegada de Netflix sea un revulsivo en este sector.
Formación online es otra de las áreas en crecimiento gracias a la formación a la carta y a la mejora de las tecnologías docentes.

Tienda online de bisutería con gospaces

Estándar

pearls-533337_1280

¿Te gustaría poder vender tus creaciones propias sea bisutería o ropa? Si eres todo un manitas no hay nada mejor que crearte tu propia tienda online y que sean los clientes quienes te encuentren, de este modo podrás gestionarte mejor y llegarás a gente de todo el país.

¿Podría gestionar yo mismo/a la página?

La página estará completamente bajo tu control, tu decidirás como será su diseño, cuál será el precio de tus productos, como gestionar los envíos… todo será gestionado directamente por ti, el servicio de página web que elijas es ya cosa tuya.

¿Se puede crear una tienda online gratuita?

Existen muchas páginas web que te permiten crear tu tienda online sin un solo coste, teniendo un nombre de dominio propio que tú hayas elegido. Sin embargo, que no suponga coste la creación de la página no supone que no vaya a tenerlo de otras formas.

¿Cuánto dinero me cobrarán por la tienda online?

Poniendo un ejemplo, una página como gospaces te permite ganar totalmente limpios los primeros 50$ que adquieras. Una vez superada esa cantidad, te cobrarán 9$ al mes por mantener tu página y un pequeños porcentaje del total de las cuotas de ventas que hagas cada vez.

¿Estoy obligado/a a mantener la tienda abierta durante un tiempo específico?

Su tienda online podrá mantenerla abierta tanto tiempo como usted desee. Si queda descontento con el dominio donde la publicó o considera que ya no la necesita, podrá cerrarla en cualquier momento sin tener que preocuparse de nada ni tampoco con ningún cargo adicional. O si por ejemplo decide cambiar de negocio y dedicarse a la crítica podrá abrir otra sin ningún problema.

Turbomonitor

Estándar

Screen Shot 06-18-15 at 03.42 PM
Que un sitio web tenga fallos puede ser muy mala publicidad frente a los clientes potenciales que podrían querer requerir sus servicios. Con esto en mente, en España nació Turbomonitor, una herramienta que permite monitorizar sitios web para que busque errores. Si es seguidor de páginas de tecnología como tecnotolia es posible que ya conozca este servicio.

Puede pensar que esto es igual al Pingdom, otro programa que realiza el mismo servicio, sin embargo, la gran diferencia es que Turbomonitor permite realizar el check de su página web sin afectar en lo más mínimo al rendimiento del sitio que está analizando, es decir, que podrá seguir trabajando en la web sin problemas, aunque esté realizándose el check.

En el caso de detectarse un problema en la web que está chequeando, se recibirá en tiempo real un SMS informando de cuál es el fallo, una llamada telefónica, una video llamada por skype o un correo electrónico, indicando cuál ha sido la caída y diversos informes sobre los tiempos de carga. Además, en el caso de un ataque también le informarán de cuáles han sido los fallos en la seguridad que se han detectado, para que pueda solventarlos y de este modo evitarlos en el futuro.

Si además quiere mejorar la accesibilidad de su página le recomendamos que revise este artículo.

Actualmente esta herramienta cuenta con una versión gratuita que realiza una monitorización de la página web cada cinco minutos, y la velocidad de mensajes y presentación de informes sobre los errores detectados es un poco más lento. Por otro lado, su versión Pro realiza constantemente un análisis de la página web, y le informa en todo momento de todos los fallos que se han ido detectado, hasta que estos sean solucionados.

Transli

Estándar

Escuela de Arabistas españoles

tranli1

trans1

Enciclopedia del islam

trans2

El sistema simplificado

Este sistema, simplificado y mixto, -aunque no es del todo satisfactorio- es el utilizado en este website ante la imposibilidad de usar ningún otro, ya que el sistema “htm” no reconoce los caracteres especiales necesarios para una correcta transcripción.

Cabe destacar especialmente que la diferenciación de los sonidos enfáticos y de las vocales largas se ha tenido que omitir.

El artículo no se transcribe al- ante las letras solares, sino que se dobla la consonante para facilitar que la lectura del término sea para todos los lectores –conocedores o no de la lengua árabe- lo más semejante posible a su correcta pronunciación.
transim1

Queremos dar las gracias en la traducción e interpretación del Transli a Verónica de http://cursosinemweb.es/cursos-inem-sepe-madrid/

El cine en el protectorado español de Marruecos (1909-1939)

Estándar

El cine colonial español centrado en temas marroquíes comienza poco a poco a recibir la atención de los estudiosos, aunque nuestro conocimiento del tema sigue siendo escaso 1. Ha sido calificado como subgénero interesado fundamentalmente en la glorificación de los valores castrenses, en servir de coartada ideológica a las renovadas ambiciones imperiales españolas en el Norte de África, en ir dirigido fundamentalmente al público metropolitano y estar, por lo tanto, vuelto de espaldas al público marroquí, su teórico destinatario 2. En el presente texto me propongo abordar dos aspectos que introducen matizaciones a la anterior aseveración: la paulatina aceptación del cine por parte de la población marroquí y los tímidos intentos españoles de crear un cine colonial dirigido a ese público.

cine_e1

Interior del Hadú-Cinema en Ceuta (Col. A. Salas)

Previamente conviene resaltar el hecho de que la lenta penetración del cinematógrafo entre la población marroquí en el período anterior a la guerra civil contrasta con la temprana llegada del cine, de la mano de los españoles, al norte de Marruecos. El interés de los hombres y casas cinematográficas españolas y/o sucursales de extranjeras por la zona “otorgada” a España en la Conferencia de Algeciras de 1906 3 fue avivado por la Guerra de 1909, con el desastre del Barranco del Lobo, y los siguientes enfrentamientos hasta la total “pacificación” del Rif a finales de la década de los veinte. La contienda dio lugar a que diferentes casas cinematográficas (Hispano Films, Gaumont, Pathé, etc.) se apresurasen a enviar sus cameramans al escenario del conflicto (Ricard y Ramón Baños, Ignacio Coyne, Pérez Ledesma, etc.), quienes con sus cámaras al hombro invadieron los campos de batalla filmando escenas, generalmente de retaguardia, contando con las máximas facilidades por parte de las autoridades militares (el propio Franco filmó algunos combates). Casi al mismo tiempo, comenzaron a rodarse, total o parcialmente, en tierras marroquíes películas de argumento sobre la contienda 4.

Los primeros locales, provisionales o permanentes, en los que se exhibieron películas estuvieron ubicadas lógicamente en las plazas españolas de Ceuta y Melilla 5. El cine llegó a la primera de las localidades citadas en la temprana fecha de febrero de 1897, cuando se presentó “la primera exhibición del último prodigioso invento del célebre Edisson” en el Teatro Principal 6. Poco después, el Teatro de Variedades anunciaba una rebaja de precios “para que todo el público de esta ciudad pueda ver y admirar” el cinematógrafo, “el último invento del siglo, la fotografía en movimiento” 7.

En los primeros años de nuestro siglo a las citadas salas se unieron el Cinematógrafo del Paseo de Colón 8, el Teatro del Rey (1915), posteriormente Cervantes 9, y el Salón Apolo (1916) 10. Hacia 1927 se contabilizan dos salas permanentes 11, a las que en 1934 se sumaba el Cinema Hadú, hecho importante por estar ubicado en una barriada periférica con fuerte componente de población musulmana 12. En 1947, de nuevo aparecen sólo dos salas, pero posiblemente la cifra no se corresponde con la realidad 13.

cine_e2

Interior del Apolo en Ceuta (Col. A. Salas)

Las noticias disponibles para Melilla, aunque más tardías que en el caso de Ceuta, dan cuenta de un nutrido número de salas: Teatro Alfonso XIII, Kursaal, Palacio de Proyecciones, de corta vida (1906), Libia (1909), Imperial (1911), Ideal (1914), Novedades (1923), Merino (1923), Moderno (1930), Goya (1931), Español (1931), Alhambra (1931), Monumental (1932), Perelló (1932) y Nuevo Kursaal (1934 ) 14. La capacidad de estas salas era muy desigual, desde las 2.500 plazas del Monumental 15 hasta las pocas decenas que podrían acoger las proyecciones en barracas-cine. Aunque la información disponible es un tanto confusa, e incluso contradictoria, todo parece indicar que siempre estuvieron en funcionamiento media docena de salas. Hacia 1927 Melilla contaba con cuatro 16 o cinco salas estables 17. En 1947 figuraban, entre teatros y cines, el Nacional, Monumental, Perelló, Alhambra, Español y Goya 18. En todo caso, la primacía respecto al cine que ostentó la plaza melillense viene también corroborada por el hecho de que en esta ciudad la firma Vilaseca y Ledesma, concesionarios de la Revista Pathé, instalara en septiembre de 1921 “un laboratorio al objeto de que se pueda conocer, con la mayor prontitud en la Península, todo cuanto ocurra en tierras del Rif” 19. Por su parte, la Gaumont explotaba el teatro Alfonso XIII, mientras que E. Vilardell era corresponsal de la prensa cinematográfica barcelonesa 20. Otro testimonio de la calidad de algunas salas, al parecer algunas provisionales, lo ofrece un periodista en 1921, cuando al escribir de una de ellas la define como “elegante” 21. En 1922, un cronista gallego pasa ante una de estas barracas que también admitía la actuación de cantantes: “al pasar ante la barraca de un cine llega hasta mí la voz chillona de una pseudo-artista cantando un cuplé de moda” 22.

Tánger, ciudad con un status internacional que comenzó a fraguarse en 1904 y cristalizó en el acuerdo de París de 1923 entre Francia, Inglaterra y España, estuvo administrada por diversos países europeos, entre ellos España, lo que favoreció la temprana llegada del cine, que en esta ciudad tuvo un gran desarrollo. Aunque la población era mayoritariamente marroquí, contaba con una importante colonia europea, fundamentalmente española. En 1927 tenía dos salas “españolas” estables, a las que lógicamente habría que añadir las “francesas” y demás 23. Prueba de lo anterior es que en 1947 figuraban en activo el Teatro Cervantes y los cines de París, Mauritania, Capitol, American, Goya y Alcázar 24.

A medida que la ocupación española de la zona del Protectorado fue siendo efectiva, el cinematógrafo se fue instalando en los núcleos más importantes de población. Naturalmente, Tetuán, la capital de la zona occidental, destacó en este aspecto. En 1921, Ernesto Giménez Caballero, entonces soldado en la zona, se desplazaba desde Río Martín a Tetuán con la esperanza de “obtener permiso para el cine” 25, que podía verse en “dos teatros donde alternan los bolos de la Farándula con las hazañas de Tom Mix y las contorsiones sensuales de la Bertini” 26. En 1927 funcionaba el Teatro Español, con 2.200 localidades, presentado como “un alarde de buen gusto, que hace honor a la esplendidez de sus dueños,… La fachada, de un bello estilo moruno, tiene un simbólico carácter de adaptación a la ciudad que lo encierra. Un magnífico hall, amplias dependencias, escenario a la moderna, anchas y cómodas escaleras, que permiten una rápida evacuación de las localidades altas en caso de accidentes, circunstancia que se ha tenido muy en cuenta, y una bellísima sala, donde se agotó el confort, el lujo y la riqueza, constituyen el coliseo, no sólo digno de la importancia de Tetuán, sino también de cualquier capital europea de primer rango… La embocadura, obra del renombrado pintor Bertuchi, es notabilísima y tiene asimismo un simbólico carácter local”. A su lado, no hacía tampoco mala figura el restaurado Teatro Reina Victoria, considerado como “el Lara tetuaní” 27. En 1934, continuaban funcionando las dos salas, tal como lo reflejaba un corresponsal argentino: “un cine descomunal, a tres cuadras otro cine” 28. En 1947 la ciudad contaba con el Monumental Cinema, el Teatro Español y el Teatro Nacional 29.

cine_e3

El Español, de Tetuán (Fol. J. L. Gómez Barceló)

Larache, conoció el cine en la temprana fecha de 1912. Un marino colombiano, que sirvió en la marina española, se asombraba de los cambios experimentados por Larache cuando realizó su segunda visita a esa ciudad en 1912: hasta un cinematógrafo tenía ya Larache!” 30. Más tarde, en 1921 funcionaba una barraca-cine 31, mientras que en 1927 contaba con una sala estable, posiblemente la de Emilio Sánchez Pescador 32, y dos, Teatro España y Cine Ideal, veinte años más tarde 33.

También en Xauen fue temprana la irrupción e impacto del cine, en 1921, sobre todo si tenemos en cuenta que fue ocupada por los españoles por primera vez en 1919. Giménez Caballero, que aprovechó su servicio militar en Marruecos para recoger romances de los judíos marroquíes, comenta que en Xauen “las hebreítas, las judías jóvenes, las que debían recoger esta tradición oral, estaban contándose películas. Salvo una o dos de ellas, las otras habían trasladado todo su entusiasmo por las gestas a los héroes cinematográficos… No es accidental que las judías de Xauen narrasen, a la par, las proezas, las gestas del conde Claros y de Douglas Fairbanks” 34. En la primera mitad de los años treinta, una visitante barcelonesa daba cuenta de una sala hacia poco puesta en funcionamiento 35. Es posible que fuera el Cinema Xauen el que en 1947 era calificado como “muy deficiente” 36.

Alcazarquivir a lo largo del periodo estudiado sólo contó con una sala, el Teatro Alfonso XIII, inaugurado en 1922 con capacidad para 1000 espectadores 37. En Arcila, en 1927, Adolfo Nieto hizo construir el Teatro Español, “un elegante y coquetón edificio de mampostería, al cual bautizó con el nombre del antiguo salón de espectáculos” y que “dedica al arte mudo, haciendo desfilar por su pantalla lo mejor que produce la cinematografía mundial” 38. También Nador contaba con una sala, el Teatro Reina Victoria, del empresario Vicente Arroyo Roig, al menos desde 1927 39. Más tardía, acorde con su construcción que data de fines de 1925, es la aparición del cine en la actual Alhucemas (antes Villa Sanjurjo), que en 1927 contaba con el cinematógrafo de la empresa Fajardo y Avilés, con una sala conocida como “cine viejo”. Fue sustituido por el “cine nuevo”, que debía ser el Teatro Cine Español, construido a finales de los cuarenta 40.

Además de las salas enumeradas, que debieron ser más numerosas, hay que contar con las salas provisionales (barracas-cine, etc.), el cine ambulante, las proyecciones más o menos aisladas que se celebraban en las sedes de algunos centros culturales y en los campamentos militares, la irrupción de los cines al aire libre en verano, etc. 41

En definitiva, el cinematógrafo se fue extendiendo lentamente por la geografía del Norte de Marruecos, contabilizándose en 1950 un total de veinticinco salas con una capacidad de unas 20.000 localidades, excluida Tánger.

A la vista de los anteriores datos cabe preguntarse hasta qué punto pudo acceder el público marroquí al cine en el periodo anterior a la Guerra Civil española. Está fuera de toda duda que el cine iba dirigido fundamentalmente a la población de origen europeo, que habitaba preferentemente en las ciudades. A fines de la década de los treinta la población de la zona superaba ligeramente el millón de habitantes 42. La población urbana fue en aumento a lo largo del período estudiado, ya que pasó de aproximadamente el 16 al 25% del total. A este segmento de la población, en el que concentraba la colonia europea, iba dirigido especialmente el cine 43. Sirva de ejemplo la siguiente nota que resaltaba el esfuerzo hecho por el empresario Nieto al construir una sala en Arcila en 1927: “El esfuerzo… es digno de todo encomio y alabanza, ya que le guía más la mira de amor al arte que la del negocio, que no suele ser brillante, dada la pequeñez de la colonia española” 44. Una escritora barcelonesa que visitó en 1934 Marruecos sostenía que las mujeres europeas residentes en la zona, en lugar de sentirse atraídas por la forma de vida de las musulmanas, preferían “acudir als cinemes, reclosos i pudents, on projecten films de fa deu o dotze anys, enmig dels crits espantosos de la quitxalla, del fum i de les escopinades del homes”.45

Por su parte, la gran mayoría de la población marroquí era fundamentalmente rural y estaba inmersa en su casi totalidad en una economía de subsistencia donde el trueque superaba con mucho a la circulación monetaria, factores ambos que hacían casi imposible el acceso al cine. La incorporación de los campesinos rifeños y yebalíes a la economía colonial, entorpecida ya por los mismos enfrentamientos bélicos, se vio frenada por la continua llegada de emigrantes peninsulares que desempeñaban los trabajos más duros y peor pagados, desde la construcción hasta el servicio doméstico 46.

No obstante, los marroquíes de las cábilas que acudían a las ciudades y, especialmente, los zocos se sentían atraídos por el cine, al menos por los, para ellos, extraños aparatos que los cristianos desplegaban en los lugares destinados a los intercambios de mercancías, servicios y noticias. Las fotografías de 1909 que dan cuenta de cómo el zaragozano Ignacio Coyne enseña su cámara a unos notables rifeños, son buena prueba de ello 47. En el mismo sentido hay que considerar la filmación, en medio de la curiosidad rifeña, de unas escenas en Monte Arruit en 1925 48. No obstante, también tenemos noticias de manifestaciones de clara hostilidad, aunque en plena contienda hispano-marroquí. En 1921, un operador de una casa norteamericana, Atkins que llegó a Melilla para filmar los combates, consiguió pasar al campo rifeño con una estratagema para filmar a las harkas acantonadas en Frajana. Un periodista español puso en labios del norteamericano el siguiente relato de su fallida experiencia fílmica: “Y cuando tenía muchos metros, campamento, artillería, corros de gente, los niños que les ayudan… en fin colosal, la mora me preguntó qué hacía dando vueltas al manubrio; yo fui imbécil de explicarle lo que es una película y al enterarse bien la mora empezó a chillar llamando gente. Aparecieron unos moros que hablaron con ella en árabe y al oír lo que ella decía se abalanzaron sobre mí, me rompieron mi muy querida cámara, me golpearon hasta dejarme en el suelo y en el estado en que usted me ve” 49.

Por su parte, los marroquíes integrados en las economías urbanas de Ceuta, Melilla, Tetuán, Tánger, Larache, Xauen, Alhucemas, etc., eran escasos. Claro que incluían en su seno a la burguesía comercial y los notables, entre los que debió prender la afición al nuevo arte, entre ellos, y especialmente entre los jóvenes, hay que rastrear los clientes potenciales del cine. La siguiente observación sobre Xauen en tiempos de la República es elocuente al respecto: “Darrerament els espagnols havien installat un cinema, que funcionava una o dues vegades per setmana, i els marrecs, d’amagat dels pares, assistien a l’espectacle” 50. Melilla, con una mayor población indígena que Ceuta y generalmente con una mayor sensibilización hacia la cultura marroquí, es posible que fuera un semillero de marroquíes aficionados al cine. En la cosmopolita Tánger, la población marroquí, en estrecho contacto con una nutrida colonia de europeos y muy integrada en la economía monetizada, debió ser muy receptiva al cinematógrafo. Contamos con la descripción que un visitante de la ciudad dejó de una sesión en el Capitol en plena Guerra Civil española: “En el Capitol, el cinema más grande de Tánger, desfilaba por la sucia pantalla, una especie de noticiario, con breves escenas en que aparecían los regentes europeos. El salón estaba abarrotado, el calor era insoportable y el público tan mezclado como sólo cabe en Tánger. Y es que Tánger es la ciudad más cosmopolita del mundo. Entre el público había franceses, judíos, españoles, árabes, negros, griegos y una docena de otras naciones y razas. Algunos ofrecían un aspecto descuidado, con sus tacones torcidos y sus ropas descoloridas, otros, en cambio, brillaban por la impecable raya de su pantalón y la americana de anchos hombros algodonados”. 51

Todo parece indicar que los hebreos, comunidad que se adaptó con gran rapidez y más intensamente a las nuevas modas portadas por los europeos, de las que llegaron a ser verdaderos introductores en el país, sintieron una más pronta inclinación al cine, como vimos en el caso de Xauen. Influyentes familias hebreas regentaron salas en Alcazarquivir, Larache y Tánger 52. Los Cohen explotaban hacia 1927 el Victoria Eugenia de Tetuán. 53

Sin duda alguna, un factor que contribuyó decisivamente a la integración en la economía monetaria de buena parte de la población marroquí fue el masivo enrolamiento para la Guerra Civil española. La paga regular en efectivo a decenas de miles de soldados facilitó el asentamiento urbano de buena parte de ellos. Las condiciones para que prendiera el cine en este colectivo y pudieran asistir a sus sesiones estaban dadas 54.

En definitiva, todo indica que los marroquíes que pudieron acceder y aficionarse al cine no fueron muy numerosos antes de la guerra civil, lo que explicaría, al menos parcialmente, el poco interés demostrado por las autoridades franquistas a la hora de potenciar un cine colonial y el escaso atractivo económico que para los propietarios y distribuidores de cine tenía la población local.

Sin embargo, no hay que olvidar que el cine penetró en determinadas capas de la población con una intensidad que de momento no podemos precisar. Existen testimonios difícilmente cuantificables, y a veces complicados de datar, acerca de la gran aceptación que los films de Imperio Argentina, Carlos Gardel y más tarde Jorge Negrete y Cantinflas tuvieron entre los marroquíes.

El historiador de cine tangerino Emilio Sanz de Soto lo corrobora: “en mi infancia, yo me acuerdo de que los cines se llenaban de marroquíes; muchos no iban al cine, pero la sala se llenaba cuando llegaban películas de Imperio Argentina o de Carlos Gardel… El personaje de Cantinflas era mucho más popular, creo yo, entre el pueblo marroquí que incluso entre los niños andaluces. ¿Cómo es posible que en los cines de Tánger los moritos diesen gritos y se viesen, mañana y tarde, a Cantinflas?”. Igualmente sostiene que “los cines primeros que hubo en Tánger, el Tivoli, el American, el Capitol, Alcázar, todos esos cines, el público que iba, a matinée, era árabe. En su mayoría eran películas americanas dobladas en español, el cine indio y egipcio llegaría mucho después. Las películas españolas, malas, malas, si las veían los árabes. Hay que decir que el público árabe era mayormente un público de niños, de niñitos y muchachos. Pero el público de Tánger, que después va a crear toda una generación de chicos que hablan perfectamente el español, esos niños iban a ver las películas españolas malas para reírse con los cómicos. Y, entre esos cómicos, el ídolo era Miguel Ligero, pero también estaba Riquelme, Pepe Isbert, que conocían muy bien” 55. Para el novelista Mohamed Chukri el cine fue bastante familiar en su infancia 56.

Aunque quede mucha investigación por realizar, y a pesar de las limitaciones señaladas para el fácil acceso de los marroquíes al cine, es evidente que el séptimo arte fue extendiéndose lenta pero inexorablemente. Con esta premisa es indudable que el cine español en Marruecos fue un factor que de alguna manera facilitó la colonización. Sirva de ejemplo lo sucedido a raíz de la visita de los monarcas Alfonso XIII y María Victoria al Protectorado tras el fin de la guerra. Se filmaron los desfiles militares, las comitivas de cabileños y ciudadanos marroquíes que rindieron pleitesía y las fiestas con danzas locales celebradas en su honor: “De todos los actos se filmó una película, que a los pocos días era proyectada en todas las salas de espectáculos de Marruecos, y en primer término en Tetuán, la capital, donde para darle mayor solemnidad, y presidida la función por el príncipe y altos magistrados, se invitó a los caídes y personas de distinción” 57.

Lo anterior, junto con la paulatina urbanización del Protectorado y la amplia movilización de hombres en las tropas coloniales, atrajo la atención de las autoridades militares. De ahí, como segundo aspecto a tratar, la existencia de una corriente de un colonial centrado en las costumbres y vida cotidiana de la población norteafricana. Durante la Guerra Civil se configuró en las filas franquistas el futuro cine colonial de la postguerra, cuyo rasgo más importante fue el cuidadoso tratamiento dado a los marroquíes. La participación de contingentes norteafricanos en las filas de los nacionales y el apoyo que los nacionalistas marroquíes dispensaron a este bando, explican este acercamiento al antaño enemigo reconvertido en valioso aliado. Los films fundamentales fueron “Romancero marroquí”, de 1938, iniciada por Carlos Velo, entonces del Partido Comunista de España, por lo que huyó a la zona republicana, y concluida por Enrique Domínguez Rodiño, y “La canción de Aixa” de Florian Rey de 1939. La primera fue presentada por la prensa española de Tánger como “la película del glorioso Movimiento Nacional, el poema épico de Marruecos”. Mientras que la segunda, estrenada simultáneamente en Melilla, Ceuta, Tetuán y Larache, lo fue como “el primer homenaje de España al folklore de su Protectorado Marroquí, henchido de emoción y poesía” 58. Esta línea fue continuada por otros dos films, “L’alla Hadux (Estaba escrito)”, de Alejandro Ulloa, de 1945, y “Yebala”, de Javier Rivera, de 1946. Incluso se podrían incluir otros films en los que la colaboración entre el ejército español y los marroquíes y saharianos está presente 59. La voluntad, aunque un tanto desmayada, de utilizar este cine como instrumento de propaganda colonial está demostrada. La prensa tangerina de expresión española se refería de la siguiente manera a la buena acogida que, en su opinión, había tenido el estreno de “La canción de Aixa” entre los marroquíes: “Los que mejor podían apreciar si Marruecos estaba bien representado han afirmado que su ambiente había sido llevado a la pantalla con un formidable acierto” 60. Sin embargo, no había tiempo para mucho más: la hora de la independencia, que se quería lejana, estaba a la vuelta de la esquina. Finalmente, hay que señalar que las autoridades coloniales españolas no hicieron ningún esfuerzo para promover una cinematografía hecha por y para los marroquíes 61, lo que explica, al menos parcialmente, las décadas de aislamiento cinematográfico hispano-marroquí 62.

NOTAS

1.- La bibliografía al respecto es escasa e irregular FERRO, H.: “Présentation de filns d’actualités sur la guerre du Rif et projection”, Abd el-Krim et la république du Rif. Actes du colloque international d’études historiques et sociologiques, Paris, 1973, pp. 293-295. AMO, A. DEL: Cine español: “En la Academia Militar”, Cuadernos para el Diálogo, 138 (marzo, 1975), pp.48-50. LÓPEZ GARCÍA. B.: "Imágenes del Protectorado (1940-1960), Puertaoscura. Revista de Ultramarinos, 3-4 (1987), pp. 75-77. MARTÍN CORRALES, E.: “Marruecos y el cine español. La Guerra de África (1909-1927)”, Puertaoscura..., 3-4 (Málaga, 1987) pp. 72-74. También, “El cine español y las Guerras de Marruecos (1896-1994)”, Hispania, 190 (1995), pp. 693-708. BROS DURAN, H.: La imagen del mundo árabe en el cine español (1936-1975), Universidad de Barcelona, Tesis Doctoral inédita, 1991. ELENA, A.: “Cine para el Imperio: Pautas de exhibición en el Marruecos español (1939-1956)”. Actas del IV Congreso de la Asociación Española de Historiadores del Cine, (en prensa). Además, las comunicaciones presentadas por B. López García, A. Elena, W. Martín Handorf, J. Pérez Perucha, M. Driss Jaidi, C. Campuzano y el autor de estas líneas, al Simposio Africanismo y Cine en España, celebrado en Madrid en noviembre de 1995.
2.- ELENA, A. “Cine...”.
3.- Josep Gaspar, cameraman de la Gaumont de París realizó en 1908 un documental sobre Tetuán para su sede barcelonesa, ROSA I VILELLA, M. T.: “La vida i l’obra de Josep Gaspar i Serra”, Cinematograf (Annals de la Federació Catalana de cineclubs), (1983-84), pp. 140-153.
4.- MARTIN CORRALES, E.: “El cine...”.
5.- Es urgente el vaciado hemerográfico de Ceuta y Melilla, así como el de las ciudades del Protectorado español, incluida Tánger.
6.- Constaba de patio de butacas, palcos y platea. Hasta 1902 fue propiedad de una sociedad, cuyo representante era Lamberto Ventura Blinette. A partir de entonces su propietario fue Demetrio Guillén. Otras noticias sobre las proyecciones se remontan a 1901; GÓMEZ BARCELÓ, J. L.: “Actividad teatral en Ceuta a finales del siglo XIX”, Cuadernos del Archivo Municipal de Ceuta, 6-7 (1990). pp. 187-218. esp. pp. 199-200.
7.- Contaba con sala de butacas y platea. Su propietario fue Pedro Artiel, GÓMEZ BARCELÓ. J. L.: “Actividad ...” , pp. 200-204. En 1907, la prensa local daba cuenta de las sesiones cinematográficas Llorens”, GÓMEZ BARCELÓ. J. L.: Apuntes para la historia de la prensa ceutí (1820- 1989), Ceuta, 1984, p. 86.
8.- Para su anuncio en la prensa en 1912, GÓMEZ BARCELÓ, J. L,: “Apuntes ...”, p. 104. GÓMEZ BARCELÓ. J. L.: “Actividad...”, p. 203.
9.- GÓMEZ BARCELÓ, J. L.: “Actividad...”, p. 203. El gerente del Teatro del Rey hacia 1927 era Juan Gallardo, ORTEGA, M. L (Dir.): Anuario-Guía de Marruecos y del Africa Española, Madrid, 1928, p. 813.
10.- Los pormenores de la construcción del Apolo y de la figura de su propietario Miguel Sala en, ALCALÁ VELASCO, L. L.: “Conentario a la portada”, Cuadernos..., 6-7 (1990), pp. 219-233. En otras fuentes figura como propietario su hijo Damián Sala, ORTEGA, M. L. (Dir.) Anuario-Guía ..., p. 813. Mas información en, GÓMEZ BARCELÓ, J. L.: “Actividad...”, p. 203. Su anuncio en la prensa en 1924, GÓMEZ BARCELÓ, J. L.: Apuntes..., p. 121.
11.- Según la escueta información, sin otros datos complementarios, acerca de los preparativos del “Congreso Cinematográfico Ibero-Americano” de San Sebastián del citado año, Arte y Cinematografía, 311 (Barcelona, marzo 1927).
12.- Guía de Ceuta 1934, Ceuta, 1934, p. 65.
13.- ONIEVA, A. J.: Guía turística de Marruecos (Plazas de Soberanía. Protectorado español. Tánger). Madrid, 1947, p. 148. No menciona el cinema Hadú.
14.- OLMET, L. A. DEL: Marruecos. De Melilla a Tánger, Madrid, 1917, pp. 30-31. BARRIO FERNÁNDEZ DE LUCO, C.; SARO GANDARILLAS, F.: “Aproximación histórica a la ciudad de Melilla (Desde la Prehistoria al primer tercio del s. XX)”, Trápana. Revista de la Asociación de Estudios Melillenses, 6-7 (1992-1993), esp. p. 63.
15.- Para su construcción es preciso consultar el dossier publicado en Cuadernos de Historia de Melilla, 1(1988), pp. 69-91.
16.- Cuatro según Arte y Cinematografía, 311 (marzo 1927).
17.- Según otras fuentes funcionaban el Teatro Reina Victoria, el Salón Kursaal y el Salón Imperial, explotados por la empresa Rico Rojo, mientras que el Teatro Alfonso XIII lo era por la empresa Súarez, y, por último, el Cine Español, de la empresa Bergel, ORTEGA, M. L. (Dir.): Anuario-Guía... p. 964.
18.- ONIEVA, A. J.: Guía ..., p. 532.
19.- El Cine, 492 (17-9-1921). 490 (3-9-1921)
20.- El Cine, 459 (29-1-1921) y 471 (23-4-1921).
21.- VILA SAN-JUAN: Lo que no tiene nombre. Crónicas de Marruecos, Barcelona, s.a., pp. 202-204.
22.- OXEA, J. R.: Ben Cho Shey. Crónicas de Marruecos. Tras la Rota de Annual, Barcelona, 1985, p. 189.
23.- Arte y Cinematografía, 311 (marzo, 1927). Para la importancia del Teatro Cervantes, FERNAUD, P.: “Estampas y visiones tangerinas”, Estudios Africanos. Revista de la Asociación Española de Africanistas, 10-11 (1991-92), pp. 83-107, esp. p. 96.
24.- ONIEVA, A. J.: Guía, p. 307-308.
25.- GIMENEZ CABALLERO. R.: Notas marruecos de un soldado, Madrid,1923. Utilizo la edición de Barcelona de 1983. La cita, p. 61. Es posible que se tratara del Teatro Reina Victoria.
26.- De la descripción de Tetuán en 1924 que aparece en las páginas que el General MOLA dedicó al conflicto hispano-marroquí, Dar Akobba. Páginas de sangre de dolor y de gloria, Madrid, 1977, p. 22.
27.- El Español era explotado por la empresa formada por Doroteo de Carlos, José Contreras y José Gutiérrez Lescura, mientras que el Victoria Eugenia lo era por los Cohen, ORTEGA, M. L.: Anuario- Guía..., pp. 434, 446-447. Para otras fuentes, sólo existía una sala, Arte y Cinematografía, 311 (marzo 1927).
28.- ARTL, R.: Aguafuertes españolas, Buenos Aires. He utilizado las páginas recogidas en, BENNANI, A.: Tetuán ciudad de todos los misterios. Antología, Granada, 1992, p. 164.
29.- ONIEVA, A. J.: Guía..., p. 190.
30.- NIETO. P.: En Marruecos, Madrid, 1912, p. 64.
31.- AZPEITUA, A: Marruecos la mala semilla. Ensayo de análisis objetivo de como fue sembrada la guerra en África, Madrid, 1991, p. 80.
32.- ORTEGA, M. L. (Dir.): Anuario-Guia..., p. 611.
33.- Arte y Cinematografía, 311 (marzo 1927). ONIEVA, A. J.: Guía..., p. 356.
34.- GIMENEZ CABALLERO, E.: Notas ..., pp. 143-145.
35.- BERTRANA. A.: El Marroc sensual i fanátic, Barcelona, 1936, p. 120.
36.- ONIEVA, A. J.: Guía ..., p. 436.
37.- Para 1927, Arte y Cinematografía, 311 (marzo 1927). ORTEGA, M. L.(Dir.): Anuario-Guía..., pp. 660, 668. Para 1947, ONIEVA, A. J.: Guía ..., p. 417. Tenía 352 butacas, 32 palcos y 400 gradas, siendo su propietario José Pérez Pizano, El Financiero Revista Semanal, Madrid, Suplemento dedicado a Marruecos, agosto, 1923.
38.- ORTEGA, M. L. (Dir.): Anuario-Guía..., pp. 489, 504.
39.- ORTEGA, M. L. (Dir.): Anuario-Guía..., pp. 1001.
40.- ORTEGA, M. L. (Dir.): Anuario-Guía..., p. 1017. ONIEVA, A. J.: Guía ..., p. 487. Diversas notas, aunque confusas, al respecto, así como para la existencia de cines de verano; ROMAN, J.: Fragmentos de una conversación continua sobre Alhucemas, Melilla, 1994, pp. 26, 83, 137, 145, 148.
41.- La directora marroquí Farida Benlyazid es autora de un corto titulado “Sobre la terraza”, en el que se narra la historia de una niña de Xauen que, trasladada a Tetuán, descubre la existencia del cine desde una azotea. Aunque la historia se refiere a los años cincuenta, pudo muy bien haber ocurrido antes VALENZUELA, J.: “Marruecos”, El País Semanal, 17-9-1995.
42.- Dejando de lado los errores de los censos disponibles, las cifras son las siguientes:
Año 1930 700.561 habitantes
Año 1935 795.336 habitantes
Año 1940 991.954 habitantes
Año 1945 1.082.009 habitantes
Año 1950 1.010.117 habitantes
Año 1955 1.054.978 habitantes
Las cifras extraídas de SALAS LARRAZABAL, R.: El Protectorado de España en Marruecos, Madrid, 1992, pp. 117, 325.
43.- La población de Tetuán, Larache, Alcazarqivir, Arcila, Xauen, Alhucemas (Villa Sanjurjo) y Nador era de 131.453 personas. De ellas, 34.670 españolas y 610 de diversas nacionalidades, SALAS LARRAZABAL. R.: El Protectorado..., p. 118. Para los años cincuenta, ELENA, A.: “El cine...”. Lo mismo sucedía en el caso argelino, MEGHERBI, A.: Les algeriens au miroir du cinena colonial. Contribution à une Sociologie de la décolonisation, Argel, 1982, esp. pp. 26-32.
44.- ORTEGA, M. L. (Dir.): Anuario-Guía.... pp. 489.
45.- El comentario va incluido en sus observaciones sobre Arcila, aunque en realidad puede extenderse al conjunto del Protectorado, BERTRANA, A.: El Marroc ..., p. 56.
46.- Para lo referente a la población rural rifeña, aunque extrapolable al conjunto del Protectorado español, LART, DM.: The Aith Waryaghar of the Moroccan Rif. An Ethnography and History, University of Arizona Press, 1976. Para los españoles que emigraron a Marruecos, BONMATI, J. F.: Españoles en el Magreb, siglos XIX y XX, Madrid, 1992, pp. 217-226.
47.- Nuevo Mundo, 1909.
48.- Tele-Exprés, 1925.
49.- VILA SAN-JUAN: Lo que no tiene nombre. Crónicas de Marruecos, Barcelona, 1922, pp. 200-201. Aunque hay que tomar con precaución el relato moralista del periodista catalán (la moraleja se resume en la respuesta que la citada rifeña dio al contusionado Atkins al exponerle éste que los españoles no habían puesto ningún inconveniente para ser filmados: “Es que son más tontos que nosotros”.).
50.- BERTRANA, A.: El Marroc ..., p. 120.
51.- BACHE, E.: Hombres blancos en los trópicos, Madrid, 1942, p. 199.
52.- ELENA, A.: “El cine...”. Los Cohen explotaban el tetuaní Victoria Eugenia, ORTEGA, H. L.: Anuario-Guía..., pp. 447.
53.- ORTEGA, M. L.: Anuario-Guía..., pp. 434, 446-447.
54.- El encuadramiento marroquí en el ejército español en la década de los treinta en MORALES LEZCANO, V.: España y el Norte de África. El Protectorado en Marruecos (1912-1956), Madrid, 1986, pp. 124-132.
55.- EMBAREK LÓPEZ, H.: “Yo recuerdo... (Entrevista a Emilio Sanz de Soto)”, MORALES LEZCANO,V. (Coord.): Presencia cultural de España en el Magreb, Madrid, 1993, pp. 235-257, esp. pp. 236, 254-255.
56.- CHUKRI, M.: El pan desnudo. Barcelona, 1982. pp. 35 - 69, 72, 73.
57.- Cómo es la Zona del Protectorado Español de Marruecos, Barcelona, 1942, pp. 103-104.
58.- ELENA, A.: “El cine..’. Ambas citas extraídas del diario España de Tánger.
59.- MARTÍN CORRALES, E.: “El cine...”
60.- ELENA, E.: “El cine...”.
61.- Con la excepción de los actores no-profesionales marroquíes que protagonizaron “Romancero marroquí”.
62.- ELENA, A.: “Cine...”. Véase también el número monográfico que Nosferatu. Revista de Cine, 19, (1995), dedica al cine islámico.

GLOSARIO para la Historia de al-Andalus

Estándar

A

  • Adarve: paseo de ronda o camino que recorre la parte superior de la muralla de una fortaleza militar; también designa, en urbanismo, a una calle sin salida que puede ser cerrada con una puerta.
  • al-Andalus: el término al-Andalus designa los territorios de la Península Ibérica que se hallaban bajo gobierno islámico, fuera cual fuera su extensión geográfica. No se conoce con exactitud su origen aunque se ha apuntado la posibilidad de que venga de la denominación al-andališ, “los vándalos”, pueblo que habitó en la península Ibérica durante la baja Edad Media; o bien, de la identificación de la península con la mítica Atlántida.
  • Andalusí: relativo a al-Andalus.
  • Albarrana (al-barrana): torre de defensa adelantada construida destacada del muro y unida al recinto amurallado por un lienzo de muralla continuo, con un arco o con un puente levadizo de madera.
  • Alcaicería (al-qaysariyya): mercado, barrio de tiendas.
  • Alcazaba (al-qasbah): ciudadela, recinto fortificado. Por motivos estratégicos, puede estar construida en la parte alta de una ciudad, en uno de sus extremos o adyacente a ella según las distintas tipologías urbanas. En su interior se encuentra un pequeño barrio y el palacio o alcázar.
  • Alcázar (al-qasr): Palacio real.
  • Alfaquí (al-faqih): doctor, sabio, especialista en legislación religiosa, en jurisprudencia (fiqh), jurista.
  • Alhóndiga (al-funduq): edificio público con habitaciones, establos y almacenes. En ellos se hospedaban los comerciantes forasteros que llegaban a la ciudad, se almacenaban sus mercancías, y se realizaban las transacciones comerciales de compra, venta y distribución a los zocos.
  • Aljama (al-yami): adjetivo que califica a la mezquita principal de la ciudad, la mayor, en la que se congregan los fieles para la oración comunitaria de los viernes (ya que ésta ha de tener lugar en una sola mezquita de la ciudad).
  • Almimbar (al-minbar): especie de púlpito, en las mezquitas aljamas, situado a la izquierda del mihrab de cara a los fieles, desde donde el jatib pronuncia el sermón (jutba) durante la oración comunitaria de los viernes.
  • Alminar (al-manar): torre de la mezquita desde donde se llama a la oración a los fieles musulmanes.
  • Almogávar (al-mugawir): el que hacía incursiones o algaras en tierras enemigas, a fin de obtener botín, y generalmente perteneciente a las milicias de uno u otro lado de la frontera de al-Andalus.
  • Almotacén (al-muhtasib): funcionario encargado de la vigilancia y comprobación del cumplimiento de la ley en lo que a pesos y medidas se refiere, así como de otras cuestiones relativas al buen funcionamiento del mercado (producción artesanal, higiene, justicia…)
  • Almuédano véase “Muecín”: (al-mu’adhdhin) o encargado de convocar a los fieles a la oración desde lo alto del alminar de la mezquita.
  • Almunia (al-munya): finca, hacienda.
  • Alquería (al-qarya): casa de labranza geográficamente aislada, o el conjunto de dichas casas. Aldea, lugar rural.
  • Alquibla (al-quibla): la dirección hacia la Meca. Por su valor ritual, es la orientación que adopta el musulmán durante la oración, así como en otros acontecimientos de la vida cotidiana,. En la mezquita, el muro qibli es en el que se sitúa el mihrab.
  • Ataifor: tipo de fuente ancha (20-25 cm) y de poca profundidad (5-10 cm)
  • Atalaya: torre vigía.
  • Ataurique (at-tauriq): tipo ornamental en el que se entrelazan estilizados motivos vegetales.

B

  • Baraka: bendición, carisma, fuerza benéfica.
  • Basmala: se llama así a la expresión bi-smi-llahi (r-rahmani r-rahimi) “en nombre de Dios (el Clemente, el Misericordioso)” que es la invocación religiosa con la que los musulmanes inician todo tipo de acto religioso o de la vida cotidiana susceptible de un buen fin, que sea para bien (escritos, antes de empezar a comer, etc.)

C

  • Califa (jalifa) máximo gobernante en la sociedad islámica, cuya misión es la defensa de la fe y la administración política del Estado, lo que le otorga atributos de liderato religioso y político. El término, que literalmente significa “sucesor”, se aplicó originalmente para designar a los primeros sucesores del profeta Muhammad (Mahoma) en el liderazgo de la comunidad. Su equivalente técnico es Imam, y su equivalente honorífico Amir al-mu’minin (“Príncipe de los creyentes”).
  • Climas (Iqlim): cada uno de los distritos menores en que estaban divididas las coras (división territorial de al-Andalus equivalente a comarca o distrito administrativo de régimen civil). Constituían unidades administrativas y financieras de tipo agrícola. Contaban con una población importante o fortaleza y varias alquerías (casas de labranza alejadas de los centros urbanos), así como territorios comunales llamados ayza’.
  • Cora (kura): tipo de división territorial de al-Andalus equivalente a comarca o distrito administrativo de régimen civil. Tenía como capital una ciudad importante y era regida por un gobernador. En términos generales, las coras se correspondían geográficamente con las antiguas diócesis y condados visigodos.

E

  • Emir (amir) cargo político equivalente a príncipe o jefe (literalmente designa al que tiene amr, “poder, autoridad”); en época omeya designaba a los gobernadores de las provincias (por ello en al-Andalus, fue el título de los primeros gobernadores dependientes del califa de Damasco y, posteriormente, de algunos de los reyes de taifas.). El título honorífico de Amir al-mu’minin (“Príncipe de los creyentes”) llegará a equivaler al de Califa.

F

  • Fitna: literalmente, desorden, levantamiento, disgregación; este término designa los períodos de guerra civil con connotaciones políticas y religiosas (suponen cismas en la fe). Referido a al-Andalus, la fitna es el período de guerra civil que desembocó en la desaparición del Califato Omeya de Córdoba y la desmembración de al-Andalus en distintas Taifas.

H

  • (“narración”, “noticia”) en el Islam sunní u ortodoxo, es el relato que recoge la tradición profética, los dichos y hechos del Profeta narrados por sus contemporáneos y transmitidos en los primeros tiempos por vía oral y posteriormente recopilados en diversas colecciones.
  • : Literalmente significa “sagrado, inviolable, …”. Es la estancia sagrada del santuario de la Meca. En las mezquitas, la sala de oración principal. Harén.
  • : chambelán o jefe representante del emir o califa. En al-Andalus, el título de hayib llegó a ser superior al de visir, de entre los que era designado. Tenía gran poder, llegando a sustituir al califa en funciones de gobierno si éste estaba ausente o lo demandaba. Este título gozó de tal prestigio que fue preferido (en lugar de otros como el de malik o sultán) por algunos de los gobernantes de las Taifas en el intento de legitimarse en el poder.
  • Hégira (hiyra): emigración o traslado del Profeta Muhammad de la Meca a Medina el año 622 JC. Da nombre al calendario islámico que comienza dicho año.
  • : término que designa el conjunto de normas de ordenación social que velaban por la moralidad pública. En al-Andalus, el funcionario encargado de la hisba era el sahib al-hisba -también llamado sahib as-suq (“señor del zoco”)-, era el encargado de mantener el orden público y la supervisión de las actividades económicas de las ciudades.

I

  • Imán (Imam): guía espiritual de la comunidad islámica. Como título, fue adoptado por los califas (los imanes por excelencia), como jefes de la comunidad. En otro de sus sentidos designa a la persona que dirige la oración ritual comunitaria, mientras se está realizando.
  • Iwan: Sala abovedada.

J

  • Jatib (jatib): el que predica, el que pronuncia el sermón (jutba) durante la oración comunitaria del viernes al mediodía. Lo hace desde el almimbar, de pie y portando una vara o bastón en su mano (o un arco o espada si tiene lugar el sermón en un territorio o país que ha sido conquistado por las armas) mientras los fieles le escuchan sentados en silencio.
  • : sermón pronunciado por el jatib desde el almimbar en la oración solemne de los viernes. Precede a la oración propiamente dicha y a diferencia de ésta que se recita en árabe, la jutba se pronuncia en la lengua o dialecto del lugar dónde se reza. Tanto la jutba como el resto del acto religioso del viernes tiene lugar en una sola mezquita de la ciudad, la mezquita aljama (según algunas escuelas islámicas) y el hecho de mencionar el nombre del gobernante en dicho acto le confiere una importancia singular ya que supone la sumisión, lealtad y reconocimiento del poder político del soberano; no mencionar al gobernante en la jutba es expresión de rebeldía o independencia.

M

  • Macsura (maqsura): lugar cerrado dentro de la sala de oración de las mezquitas aljamas, reservado para el emir o el califa.
  • Madraza : (al-madrasa) colegio o escuela coránica, especializada en el estudio de la ciencia religiosa especialmente jurisprudencia y derecho canónico. Esta institución, que podía ser de fundación pública o privada, cubría las necesidades de maestros y alumnos. Algunas madrazas llegaron a ser centros intelectuales de primer orden. Desde el punto de vista arquitectónico, las madrazas, estuvieron asociadas en una primera época a una mezquita, y posteriormente fueron edificios independientes; eran de planta cuadrada y contaban con aulas, dormitorios y otras dependencias dispuestas en torno a un patio central.
  • Magreb: semánticamente indica el lugar por dónde se pone el sol, el Occidente. Se trata por tanto del noroeste de África, es decir, lo que se corresponde actualmente con los países norteafricanos de Marruecos, Argelia, Túnez y Libia (la antigua Tripolitania). Algunos autores árabes llegaron a englobar en este término geográfico a al-Andalus.
  • Marca: división geográfico-administrativa de carácter fronterizo al frente de las cuales estaba un jefe militar o qa’id. (a diferencia de las coras que no eran territorios fronterizos y estaban regidos por un gobernador civil o valí).
  • Maristan (bimaristan): hospital (termino de origen persa compuesto por bimar “enfermo” e istan “lugar”). Fundados por gobernantes y grandes hombres, eran mantenidos por donativos píos.
  • Marranos: término con el que se designaba en territorio cristiano a los judíos conversos que seguían practicando secretamente su religión.
  • Medersa: véase “Madraza”
  • Medina (al-madina): ciudad
  • Mihrab (mihrab): hueco, nicho o arco situado en el muro de la quibla (orientado hacia la Meca) en todas las mezquitas; indica el lugar hacia dónde se debe orar y es dónde se sitúa el imán para dirigir la oración. Su valor simbólico hace que este elemento arquitectónico sea el lugar más ricamente decorado de la mezquita.
  • Mocárabes: (al-muqarbas) elemento arquitectónico ornamental formado por la yuxtaposición tridimensional de secciones de prismas cónicos, produciendo un efecto similar al de las estalactitas.
  • Moriscos: nombre dado en los reinos cristianos peninsulares a los musulmanes convertidos al cristianismo tras de la Reconquista y posteriormente a sus descendientes (“cristianos nuevos”). Muchos fueron criptomusulmanes y, expulsados definitivamente de la península a principios del siglo XVII, pasaron mayoritariamente al norte de África donde se les conoció como los “andalusíes” (andalusiyyun) o “gentes de al-Andalus” (ahl al-Andalus)
  • Moros: (del latín maurus = natural de la Mauritania) (mauri > moro) es el término con el que en los reinos cristianos de la Península Ibérica se denominaba a los andalusíes, y por extensión a los magrebíes (tanto árabes como beréberes). En sí no es un termino peyorativo, pero hay que ser prudentes en su uso por la connotación despectiva que en ocasiones tiene en la actualidad.
  • Mozárabes (musta‘rab), cristianos que vivían en al-Andalus. Pagaban tributo especial como dimmíes (categoría social que englobaba a las “gentes del Libro” es decir, cristianos y judíos) y conservaban su organización eclesiástica y judicial. Las comunidades mozárabes de al-Andalus desaparecerían (salvo la de Toledo) a raíz de las invasiones norteafricanas de los Almorávides y Almohades, muy rigurosos en materia religiosa.
  • Mucarnas: véase Mocárabes
  • Mudéjares (mudayyan), “al que se le ha permitido quedarse”, musulmán que se quedaba, mediante pacto, en los reinos cristianos peninsulares al ser conquistada su tierra. Como en el caso inverso, tenían un estatuto especial, pagaba tributo y conservaba su religión y propiedades bajo ciertas condiciones. Empiezan a ser un grupo social importante a partir del 1085 (toma de Toledo por Alfonso VI) apareciendo en la documentación cristiana como “mauri” [moro] o “sarracenii”, sin que se les denomine con el término “mudéjar” hasta la guerra de Granada (s. XV), cuando ya la situación de aquellos que no habían emigrado a al-Andalus se había deteriorado considerablemente por una política hostil. A partir de 1501 fueron expulsados de la península Ibérica, y los que se quedaron tuvieron que convertirse al cristianismo pasando a ser conocidos como “moriscos”.
  • Muecín: véase Almuédano.
  • Muladíes (muwalladun): descendientes de cristianos hispanos conversos al Islam (musalima) o de matrimonios mixtos entre musulmanes y cristianos en al-Andalus. Se fueron integrando en la sociedad islámica desde el s. VIII.
  • al-Mulk: el poder, el dominio, la realeza.
  • Muyahidun: (sing. muyahid) aquellos que participan en la empresa del Yihad o guerra santa.

Q

  • Qubba: cúpula. El término también designa por extensión a un tipo especial de mausoleo, el “morabito”; son edificaciones de planta cuadrada coronada por una cúpula -de la que toma el nombre- que dan sepultura a musulmanes piadosos considerados como “santos”. Se trata de un fenómeno típicamente magrebí.

R

  • Rábida (ribat): fortaleza fronteriza de carácter eremita vinculada con la guerra santa, es decir, una institución conventual destinada al retiro, la oración y la defensa militar del dominio del Islam. El recinto amurallado albergaba en su interior viviendas, almacenes y una mezquita.
  • Riwaq: pórtico

S

  • Sahn: patio de la mezquita.
  • Sufí.(sufi): Místico musulmán. Toma su nombre del suf o sayo de lana con el que se vestían. El sufí lleva a cabo una búsqueda mística de la unicidad divina a través del dhikr (“recuerdo, invocación del nombre de Dios”) que es la repetición constante de una jaculatoria de loor a Dios, acompañada o no de danzas o ritmos y música, que conduce al éxtasis.

T

  • Taifa (ta’ifa) literalmente significa “partido” y es el término con el que se denomina a los distintos estados locales en que se dividió al-Andalus tras la desaparición del Califato de Córdoba (s. XI). Es comúnmente aceptada la clasificación étnico-social de estos reinos de Taifas (muluk al-tawa’if) según la cual se dividirían en taifas eslavas, taifas de beréberes “nuevos” y taifas andalusíes. La llegada de los Almorávides a la península ibérica puso fin a la las “primeras Taifas” (postcalifales). Posteriormente volvería a fragmentarse políticamente al-Andalus en las denominadas “segundas Taifas” (postalmorávides) y “terceras Taifas ” (postalmohades).
  • Taracea (trasi‘): “incrustación”, técnica decorativa consistente en el embutido o incrustación en madera de pequeños trozos de marfil, nácar u otras maderas, naturales o teñidas, de distinto color.
  • Tiraz: tejido lujosamente bordado – oro, sedas y brocados- con bandas de inscripciones, confeccionado fundamentalmente para la indumentaria ceremonial del califa. Se producía solamente en los talleres textiles de Palacio (dar al-tiraz). El tiraz era símbolo de soberanía, prerrogativa del califa (junto con la acuñación de moneda y la mención de su nombre en la jutba), quien podía otorgar, como gran distinción, el honor a vestir este tipo de indumentaria de lujo.

U

  • Ulemas (‘ulama’): sabios, doctores eruditos, especialista en el Corán y la sunna y, fundamentalmente, dedicados a la ley islámica (shari’a) [frente a los alfaquíes más especializados en el fiqh o jurisprudencia].
  • Umma: la comunidad de los creyentes musulmanes (Umm : “madre”)

V

  • Visir (wazir): ministro, alto funcionario. Eran elegidos por el soberano y aconsejaban y ayudaban en funciones administrativas y de gobierno. De entre ellos se designaba al hayib.
  • Valí (wali): gobernador de una provincia o un distrito. Tenía atribuciones políticas y militares y, en algunos casos -como en al-Andalus- también financieras.

Y

  • Yamur: remate del alminar (o minarete) formado por esferas metálicas de tamaño decreciente.
  • Yihad: guerra justa. En su sentido semántico es el “esfuerzo” físico y moral del hombre por mantener y extender los preceptos coránicos; en su sentido místico es la lucha contra el mal; y jurídicamente, un deber de la comunidad creyente.

Z

  • Zakat: Azaque o limosna legal. Durante la Edad Media llegó a transformarse en el tributo más importante, y se destinaba al socorro de los pobres, al rescate de esclavos, a la ayuda a los viajeros y a sufragar la guerra santa.

Islamic coins – Monedas Islamicas

Estándar

Permission is granted for educational purposes and personal use. If you do reduplicate the document, indicate the source. No permission is granted for commercial use.

All documents, graphs and illustrations from other authors have been edited and included in this website with the explicit authorization of the copyright owners, as indicated.

Está autorizado el uso de los contenidos de este website con fines educativos y personales. Si copias o utilizas la información de estos documentos, indica la fuente. No se autoriza su uso comercial.

Todos los documentos gráficos y textuales de otros autores, se han editado en este website con la autorización explícita de los propietarios del Copyright y así se ha hecho constar en los correspondientes documentos.

Ni Syracuse University ni Almudena Ariza son responsables de las opiniones y de los contenidos de las páginas a las que se enlaza desde aquí.

Nor Syracuse University or Almudena Ariza are responsible for the opinions or contents in the pages that can be linked from here.

XIII CONGRESO INTERNACIONAL DE NUMISMÁTICA

13-19 SEPTIEMBRE 2003 – MADRID

Al-Andalus: The History of Islamic Iberia (Spain & Portugal)

Estándar

NazcbbrWelcome to the bilingual Web site created for the subject of “History of al-Andalus” of Syracuse University in Spain. This Web has been designed specifically as a didactic support tool. Here you can find graphic material and selected readings, Arabic transliteration systems (English and Spanish), chronologies, glossaries and general and specific bibliography, the schedule of weekly topics, activities and readings, interesting links related to Mediaeval History, Islamic Civilization, Islamic Coins, and books and mediaeval sources edited in Internet along with useful information about scholarships, conferences, and other cultural activities. And … a direct e-mail with your professor.

Bienvenido al sitio bilingüe creado para la asignatura de “Historia de al-Andalus” de la Syracuse University in Spain. Este sitio ha sido diseñado especí ficamente como un instrumento, como un soporte didáctico. Aquí podrás encontrar material gráfico, una selección de textos, los diferentes sistemas de transliteración del árabe, cronologías, glosarios, bibliografías, el Syllabus de la asignatura, interesantes enlaces con otros sitios de la Web relativos a la Historia Medieval, la civilización islámica, monedas islámicas, libros y fuentes editados en Internet, así como información práctica sobre becas, ofertas de trabajo, conferencias y otras actividades culturales. Y… correo electrónico directo con tu profesor.